Bearheart通过Gerald r . VizenorBearheart,杰拉尔德Vizenors第一部小说,推翻了OC终端creedsOCO颓废的物质文化和暴力。美国文明倒塌,依赖Cedarfair,他的妻子,罗西娜,和奇怪的门徒,被迫朝圣当政府特工下预订为燃料声称他们的神圣的香柏木。部落朝圣者扭转命运的情绪和旅行通过南部的白人世界的废墟的汽油用完了。”
亵渎通过谢尔曼狼烟》谢尔曼狼烟》的地位作为一个作家的故事,诗歌,小说和飙升的twenty-book, 20年的职业生涯。广泛,著名的故事过去二十年里,独行侠和印第安人互殴在天堂他最近的笔会/福克纳奖战争舞蹈,在现代文学确立了他作为一个明星。大胆的和生活的观察者在印第安人在太平洋西北地区,大胆,多才多艺,有趣,和无耻的狼烟》展示了他的天赋在他最新的集合,亵渎,他将十五与15个新故事的经典选为忠实的粉丝和第一次的读者。包括下面是他的一些最受人尊敬的故事,包括“你当我肯赎,”“这是意味着什么说,亚利桑那州凤凰城,”“世界上最艰难的印度,”和“战争舞蹈”。Alexie's new stories are fresh and quintessential--about donkey basketball leagues, lethal wind turbines, the reservation, marriage, and all species of contemporary American warriors. An indispensable collection of new and classic stories, Blasphemy reminds us, on every thrilling page, why Sherman Alexie is one of our greatest contemporary writers and a true master of the short story.
电话号码:PS3551 .L35774 B53 2012(支持)
ISBN: 9780802120397
出版时间:2012
休息通过Katherena Vermette的亚马逊。ca的第一部小说奖和入围了罗杰斯的作家的小说奖”和“信任总督的文学奖项,打破是惊人的和令人心碎的小说处女作《译林出版社Metis-Anishnaabe家庭处理的影响令人震惊的犯罪在温尼伯的北端。斯特拉的时候,一个年轻的梅蒂斯人的母亲,看起来她的窗口休息一晚上,地点有人陷入困境——一个贫瘠的荒野上一个孤立的土地在她的房子,她称警方提醒他们可能犯罪。在一系列的叙述,连接的人,都直接或间接的受害者——警察,家庭,朋友,告诉他们的个人故事,命运的那个晚上。卢,一名社会工作者,纠结于她的同居男友的离开。谢丽尔,艺术家,哀悼她的妹妹雨的过早死亡。还要一个单身母亲,努力相信她的新伙伴。凤凰城,一个无家可归的少年,从青少年拘留中心被释放。美逖斯警察官斯科特,感觉夹在两个世界之间,他巡逻。通过各种视角更大、更全面的关于生活的居民在温尼伯的北边是暴露出来。 A powerful intergenerational family saga, The Break showcases Vermette's abundant writing talent and positions her as an exciting new voice in Canadian literature.
蜻蜓舞蹈:诗通过丹尼斯·k·Lajimodiere蜻蜓舞蹈是一家集诗显著的坦率和洗涤。写作视角的美国的印度妇女,丹尼斯Lajimodiere打开一扇门进入本地女孩和妇女的生活。她的诗常常反映了深厚的本土文化和白人文化之间的紧张关系。 Reflected in Lajimodiere's poems, life is sometimes beautiful but rarely easy. "The Necklace," the narrator details how her mother repaired a favorite beaded necklace, "her arthritic fingers patiently / threading beads / on the long thin needle, weaving / night after night." When the necklace is finally repaired, she wears it to school where At recess a White boy ran by, yanked it off my neck and threw it. I watched as it ascended high above the blacktop, the beads glittered, scattering their light, a rainbow against gray skies. Unadorned, direct, and often raw, these riveting poems sear their way into our imaginations, inviting us into a world we might never have known. We are richer for the knowledge.
飞行通过谢尔曼狼烟》The best-selling author of multiple award-winning books returns with his first novel in ten years, a powerful, fast and timely story of a troubled foster teenager -- a boy who is not a "legal" Indian because he was never claimed by his father -- who learns the true meaning of terror. About to commit a devastating act, the young man finds himself shot back through time on a shocking sojourn through moments of violence in American history. He resurfaces in the form of an FBI agent during the civil rights era, inhabits the body of an Indian child during the battle at Little Big Horn, and then rides with an Indian tracker in the 19th Century before materializing as an airline pilot jetting through the skies today. When finally, blessedly, our young warrior comes to rest again in his own contemporary body, he is mightily transformed by all he's seen. This is Sherman Alexie at his most brilliant -- making us laugh while breaking our hearts. Simultaneously wrenching and deeply humorous, wholly contemporary yet steeped in American history, Flight is irrepressible, fearless, and again, groundbreaking Alexie.
电话号码:啤酒(支持)
ISBN: 9780802170378
出版时间:2007
少女时代通过梅丽莎Febos国家书评奖奖全国畅销书λ文学奖项入围今年命名的最好的书之一时间* NPR *科斯克书评《华盛顿邮报》* *华盛顿独立审查的书籍*数百万*电动文学杂志*宽宏大量的男孩* *女士杂志*熵Passerbuys“无礼和原创。”-New York Times "Magisterial." -The New Yorker "An intoxicating writer." -The Atlantic "A classic!" -Mary Karr "A true light in the dark." -Stephanie Danler "An essential, heartbreaking project." -Carmen Maria Machado A gripping set of stories about the forces that shape girls and the adults they become. A wise and brilliant guide to transforming the self and our society. In her powerful new book, critically acclaimed author Melissa Febos examines the narratives women are told about what it means to be female and what it takes to free oneself from them. When her body began to change at eleven years old, Febos understood immediately that her meaning to other people had changed with it. By her teens, she defined herself based on these perceptions and by the romantic relationships she threw herself into headlong. Over time, Febos increasingly questioned the stories she'd been told about herself and the habits and defenses she'd developed over years of trying to meet others' expectations. The values she and so many other women had learned in girlhood did not prioritize their personal safety, happiness, or freedom, and she set out to reframe those values and beliefs. Blending investigative reporting, memoir, and scholarship, Febos charts how she and others like her have reimagined relationships and made room for the anger, grief, power, and pleasure women have long been taught to deny. Written with Febos' characteristic precision, lyricism, and insight, Girlhood is a philosophical treatise, an anthem for women, and a searing study of the transitions into and away from girlhood, toward a chosen self.
电话号码:PS3606。E26 Z46 2021(支持)
ISBN: 9781635572520
出版时间:2021
夜晚的记忆通过琳达LeGarde GroverWinner: Northeastern Minnesota Book Award - Fiction Upper Peninsula Publishers & Authors Association U.P. Notable Book Award Two lost sisters find family, and themselves, among the voices of an Ojibwe reservation When Loretta surrenders her young girls to the county and then disappears, she becomes one more missing Native woman in Indian Country's long devastating history of loss. But she is also a daughter of the Mozhay Point Reservation in northern Minnesota and the mother of Azure and Rain, ages 3 and 4, and her absence haunts all the lives she has touched--and all the stories they tell in this novel. In the Night of Memory returns to the fictional reservation of Linda LeGarde Grover's previous award-winning books, introducing readers to a new generation of the Gallette family as Azure and Rain make their way home. After a string of foster placements, from cold to kind to cruel, the girls find their way back to their extended Mozhay family, and a new set of challenges, and stories, unfolds. Deftly, Grover conjures a chorus of women's voices (sensible, sensitive Azure's first among them) to fill in the sorrows and joys, the loves and the losses that have brought the girls and their people to this moment. Though reconciliation is possible, some ruptures simply cannot be repaired; they can only be lived through, or lived with. In the Night of Memory creates a nuanced, moving, often humorous picture of two Ojibwe girls becoming women in light of this lesson learned in the long, sharply etched shadow of Native American history.
鲸鱼的人通过琳达•霍根生长在一个偏僻的海滨村庄,托马斯Witka只是嫁给了露丝,他心爱的从初级阶段。越南打仗,而是一个不幸的决定改变了他的一生:切断从他的印第安人社区,他父亲一个孩子和另一个女人。当他回家一个英雄,他发现他的部落冲突决定猎杀鲸鱼,灵性和重生的象征和生存的一种手段。最后,他将他的两个存在,只看到悲剧降临他留下的儿子。琳达•霍根, called our most provocative Native American writer, with "her unparalleled gifts for truth and magic" (Barbara Kingsolver), has written a compassionate novel about the beauty of the natural world and the painful moral choices humans make in it. With a keen sense of the environment, spirituality, and the trauma of war, People of the Whale is a powerful novel for our times.
打捞的骨头通过Jesmyn病房国家图书奖得主萨那出色的运动快的冒险故事……沃德写道如梦TIMES___________________________Hurricane卡特里娜飓风是建筑在墨西哥湾,威胁沿海城市木香索瓦,密西西比和每的父亲。他是一个十足的酒鬼,很大程度上缺席,它通常不是他担心家庭。每和她的三个兄弟囤积食物,但没有保存。最近,每不能降低食物她;在十五,她刚刚意识到她怀孕了。她哥哥Skeetah是偷偷为他的珍贵的斗牛的新垃圾碎片,一个接一个地死去。同时,兄弟兰德尔和初级试图在一个家庭长对孩子的玩耍和缺乏教养。随着小说的发展通过十二个戏剧性的天,这难忘的家庭,失去母亲的孩子牺牲对彼此,保护和培育,爱情是稀缺的,把自己去面对新的一天。___________________________熟练的……一种显而易见的欲望和悲伤的每一页……打捞的骨头有经典的光环的华盛顿邮报'Beautifully写…… A powerful depiction of grinding poverty, where somehow, amid the deprivation, the flame of filial affection survives and a genuine spirit of community is able to triumph over everything the system and nature can throw at it' DAILY MAIL
这个伤口是一个世界通过比利雷Belcourt获奖的新版本memoir-in-poems,反思生活作为一个奇怪的土著男人——用于在美国第一次“我其中的一个无可救药的浪漫主义者希望每一个口交是革命性的。”比利雷Belcourt's debut poetry collection, This Wound Is a World, is "a prayer against breaking," writes trans Anishinaabe and Métis poet Gwen Benaway. "By way of an expansive poetic grace, Belcourt merges a soft beauty with the hardness of colonization to shape a love song that dances Indigenous bodies back into being. This book is what we've been waiting for." Part manifesto, part memoir, This Wound Is a World is an invitation to "cut a hole in the sky / to world inside." Belcourt issues a call to turn to love and sex to understand how Indigenous peoples shoulder their sadness and pain without giving up on the future. His poems upset genre and play with form, scavenging for a decolonial kind of heaven where "everyone is at least a little gay." Presented here with several additional poems, this prize-winning collection pursues fresh directions for queer and decolonial theory as it opens uncharted paths for Indigenous poetry in North America. It is theory that sings, poetry that marshals experience in the service of a larger critique of the coloniality of the present and the tyranny of sexual and racial norms.
电话号码:PR9199.4。B448 A6 2019(日耳曼敦)
ISBN: 9781517908454
出版时间:2019
骗子:印第安人的故事:一个图形集合通过马特Dembicki2010特立独行的奖,2011年伊索奖得主-儿童民间传说部分,和2011艾斯纳奖提名。 All cultures have tales of the trickster - a crafty creature or being who uses cunning to get food, steal precious possessions, or simply cause mischief. He disrupts the order of things, often humiliating others and sometimes himself. In Native American traditions, the trickster takes many forms, from coyote or rabbit to raccoon or raven. The first graphic anthology of Native American trickster tales, Trickster brings together Native American folklore and the world of comics. In Trickster, 24 Native storytellers were paired with 24 comic artists, telling cultural tales from across America. Ranging from serious and dramatic to funny and sometimes downright fiendish, these tales bring tricksters back into popular culture.
电话号码:E98。F6 T73 2010 (RV和支持)
ISBN: 9781555917241
出版时间:2010
触发跳舞通过黛安娜Glancy谈到米尔德恩1990年金球奖得主的p . Nilon少数小说奖触发跳舞,她的第一个故事的集合,黛安娜Glancy谈到需要我们不安的地方环境和人物都面临风险,即使动物悲伤。有时作者的声音,有时人物的声音,告诉我们他们的迁移,符号或文字。黛安娜Glancy谈到的人物行走在两个世界,试图构建一个白人和土著文化之间的中间地带。他们是幸存者的后代血泪之路。一些年轻人在聚会中跳舞与死者。费罗和Parnetta在五金店买一个冰箱在马斯科吉街,在Tahleqah,俄克拉何马州。更远的西部,靠近切克沙镇,Keyo不识字,而约瑟夫下沉,一个印度隐士,一天学一个单词。美国安娜记得她缺点作为一个母亲和她的艰苦的生活切罗基县东北部的收容所等待她的翅膀展开,这样她就可以离开这个地球。在标题故事,罗安悲哀的事实,人类有能力毁灭地球。他惊讶地发现创建和火葬会如此紧密的联系。 Even his father, when he feels death approach, demands to be cremated because "it's autumn in outer space." Roan's final vision in the sweat lodge is of the air red as leaves. He admonishes his people to be strong and responsible, to acknowledge that life is a sizeable endeavor. it.
ISBN: 1573668583
出版时间:2015
而通过Layli长士兵入围国家图书奖的诗歌而出生暗示母亲教的责任是拉科塔这一个问题:我知道是拉科塔吗?表示恐慌,血冲我尴尬。我知道我们的语言但是碎片呢?我会教她作品?直到一个朋友安慰,别担心,你和你的女儿一起学习。今天她在肩膀精益和站在阳光直接分享一首歌在吃饭,她父亲的语言。唱她用双手同时动作;我看她是在多个音乐。——从“而声明”而面临美国政府的强制性的语言反应,条约,和道歉美国土著民族和部落,反映了语言的好管闲事和表里不一的罪魁祸首。通过艺术名家的一系列简短的歌词,散文诗歌,长叙事序列,决议,和免责声明,Layli长士兵创造了一个出色的创新文本研究历史,风景,自己的写作,她的困境在国家关系。 "I am," she writes, "a citizen of the United States and an enrolled member of the Oglala Sioux Tribe, meaning I am a citizen of the Oglala Lakota Nation--and in this dual citizenship I must work, I must eat, I must art, I must mother, I must friend, I must listen, I must observe, constantly I must live." This strident, plaintive book introduces a major new voice in contemporary literature.
电话号码:PS3612。O526 A6 2017 (RV和支持)
ISBN: 9781555977672
出版时间:2017
艺术不可分割的地球:美国印第安人运动的一代通过杰西卡·l·霍顿In Art for an Undivided Earth Jessica L. Horton reveals how the spatial philosophies underlying the American Indian Movement (AIM) were refigured by a generation of artists searching for new places to stand. Upending the assumption that Jimmie Durham, James Luna, Kay WalkingStick, Robert Houle, and others were primarily concerned with identity politics, she joins them in remapping the coordinates of a widely shared yet deeply contested modernity that is defined in great part by the colonization of the Americas. She follows their installations, performances, and paintings across the ocean and back in time, as they retrace the paths of Native diplomats, scholars, performers, and objects in Europe after 1492. Along the way, Horton intervenes in a range of theories about global modernisms, Native American sovereignty, racial difference, archival logic, artistic itinerancy, and new materialisms. Writing in creative dialogue with contemporary artists, she builds a picture of a spatially, temporally, and materially interconnected world--an undivided earth.
携带:一本回忆录通过托尼·詹森纽约时报编辑,选择*一个强大的、诗意的回忆录意味着什么在美国作为一个土著女人存在,在作者的遭遇枪支暴力的快照。决赛的代顿文学和平奖*笨蛋图书俱乐部选择*”必不可少的。。我们只需要更多的声音像托尼·延森,更多的书。”——汤米橙色,纽约时报畅销书作家的托尼·延森在枪支长大:作为一个女孩,她学会了射击鸟类在爱荷华州农村与她的父亲,一个全国步枪协会的正式成员。作为一个成年人,她有枪在她的脸站在岩石附近,感觉他们的无声威胁concealed carry校园她教的地方。她一直知道,这并不孤独。a Metis 女人,她并不陌生的暴力制定土著妇女的尸体,原住民土地,和那些隐藏的方法,忽视,遗忘。在携带,詹森地图她个人经历的历史,探索历史是如何住在身体和重新定义我们使用的语言在美国谈论暴力。章标题,詹森连接学校枪击事件的创伤和她自己的经验在大学校园的种族主义和性侵犯。“令人担忧的线”探讨了枪,帮派暴力在她的邻居她的女儿出生。“车间”专注于她的毕业年,期间多次研讨会的同学杀死几乎不加掩饰的版本的她在他的故事。 In "Women in the Fracklands," Jensen takes the reader inside Standing Rock during the Dakota Access Pipeline protests and bears witness to the peril faced by women in regions overcome by the fracking boom. In prose at once forensic and deeply emotional, Toni Jensen shows herself to be a brave new voice and a fearless witness to her own difficult history--as well as to the violent cultural landscape in which she finds her coordinates. With each chapter, Carry reminds us that surviving in one's country is not the same as surviving one's country.
地球守护者:反思美国的土地通过n . Scott Momaday“眼花缭乱。在闪闪发光的散文,Momaday回忆故事通过一代又一代传下来,照亮了地球作为一个神圣的奇迹和丰富的地方。At once a celebration and a warning, Earth Keeper is an impassioned defense of all that our endangered planet stands to lose." -- Esquire A magnificent testament to the earth, from Pulitzer Prize-winning novelist and poet N. Scott Momaday. One of the most distinguished voices in American letters, N. Scott Momaday has devoted much of his life to celebrating and preserving Native American culture, especially its oral tradition. A member of the Kiowa tribe, Momaday was born in Lawton, Oklahoma and grew up on Navajo, Apache, and Peublo reservations throughout the Southwest. It is a part of the earth he knows well and loves deeply. In Earth Keeper, he reflects on his native ground and its influence on his people. "When I think about my life and the lives of my ancestors," he writes, "I am inevitably led to the conviction that I, and they, belong to the American land. This is a declaration of belonging. And it is an offering to the earth." In this wise and wonderous work, Momaday shares stories and memories throughout his life, stories that have been passed down through generations, stories that reveal a profound spiritual connection to the American landscape and reverence for the natural world. He offers an homage and a warning. He shows us that the earth is a sacred place of wonder and beauty, a source of strength and healing that must be honored and protected before it's too late. As he so eloquently and simply reminds us, we must all be keepers of the earth.
嬉皮士,印第安人,争取红色权力通过雪莉·l·史密斯在20世纪的大部分时间里,联邦政府对印第安人的政策试图扑灭所有残余的当地的生活和文化。这一政策极大地面对在1960年代末时嬉皮士的松散联盟,民权倡导者,黑色美洲豹,工会,是墨西哥裔美国人,贵格会教徒和其他基督徒,名人,和其他与红色权力活动家争取印度的权利。在嬉皮士,红色印第安人和争取权力,雪莉史密斯提供了第一个完整的这个不同寻常的故事。嬉皮士是第一批非二战后的一代寻求与印第安人接触。反主流文化运动认为印第安人是真正的反对者反对整合,天生的灵性,生态,原始部落、公共“长头发”。搜索ing for authenticity while trying to achieve social and political justice for minorities, progressives of various stripes and colors were soon drawn to the Indian cause. Black Panthers took part in Pacific Northwest fish-ins. Corky Gonzales' Mexican American Crusade for Justice provided supplies and support for the Wounded Knee occupation. Actor Marlon Brando and comedian Dick Gregory spoke about the problems Native Americans faced. For their part, Indians understood they could not achieve political change without help. Non-Indians had to be educated and enlisted. Smith shows how Indians found, among this hodge-podge of dissatisfied Americans, willing recruits to their campaign for recognition of treaty rights; realization of tribal power, sovereignty, and self-determination; and protection of reservations as cultural homelands. The coalition was ephemeral but significant, leading to political reforms that strengthened Indian sovereignty. Thoroughly researched and vividly written, this book not only illuminates this transformative historical moment but contributes greatly to our understanding of social movements.
电话号码:E98 .T77 S57 2012 (RV)
ISBN: 9780199855599
出版时间:2012
印度不方便:好奇的在北美原住民通过托马斯•王在印度不方便,托马斯王提供了深入了解,语言幽默,不加掩饰地固执己见,完全不考虑Indian-White关系在北美首次接触。跨世纪自由和Canada-U.S不等。边境,印度国王揭露了捏造故事野蛮和白色的英雄主义,回头看印第安人(牛仔)在电影和流行文化中,应对阻力印第安人的历史和自己的经历作为一个土生土长的人权活动家,表达了一种深刻的,革命的理解不断变化的累积效应在原住民和土地法律和条约。弥漫着智慧、愤怒、知觉和智慧,印度不方便立刻不失为一本编年史和破坏性颠覆历史,深入蒸馏什么是“印度”在北美。关键和个人冥想,看到美国本土历史不像一条直线,而是一个圆一样荒谬,悲剧动力学是一遍又一遍。的核心功能失调的印第安人和白人之间的关系,王写道,是土地:“一直是土地的问题。”With that insight, the history inflicted on the indigenous peoples of North America--broken treaties, forced removals, genocidal violence, and racist stereotypes--sharpens into focus. Both timeless and timely, The Inconvenient Indian ultimately rejects the pessimism and cynicism with which Natives and Whites regard one another to chart a new and just way forward for Indians and non-Indians alike.
本土的城市:当代身份和文化创新通过伊芙琳·彼得斯(编辑);克里斯•安德森(编辑);克里斯(编辑)土著问题研究很少关注majormetropolitan生活中心。相反,有一种倾向,将帧rurallocations作为真实的或“真正的”Indigeneity的象征。While such a perspective may support Indigenous struggles for territoryand recognition, it fails to account for large swaths of contemporaryIndigenous realities, including the increased presence ofIndigenous people in cities. The contributors to this volume explorethe implications of urbanization on the production of distinctiveIndigenous identities in Canada, the US, New Zealand, andAustralia. In doing so, they demonstrate the resilience,creativity, and complexity of the urban Indigenous presence.
电话号码:E98 .U72 I54 2013 (GT和RV)
ISBN: 9780774824644
出版时间:2013
干预措施:美国原住民艺术的偏远地区通过Judith Ostrowitz干预了土生土长的美国和加拿大的第一民族团体的成员如何将他们的艺术在当代全球环境,创造一种新的关系的要求本地社区和公开展示的形式感兴趣的全球观众。Judith Ostrowitz选择若干关键用例来演示这一战略宏观与micro-identities靠拢。图腾柱恢复项目的长期影响二十世纪下半叶;美国印第安人国家博物馆的开放;舞蹈在朱诺称为庆祝活动;现代主义和后现代主义对印度艺术的影响;和使用电子媒体在互联网上建立印度领土的所有证明方面有目的的和上下文驱动的策略由原住民社区设计的自己。NMAI可能建设公共身份的最重要的例子来自印度国家迄今为止。Ostrowitz描述,在博物馆的创建过程中,许多特定组的区别,原产地是选择性地模糊在服务更大的目标。相比之下,特林吉特人聚会的目的,海达,钦西安人的人在两年一次的庆祝是因不同的本地团体和活力的传统。 Postmodernism has afforded twentieth- and twenty-first century Native artists the opportunity to penetrate mainstream art worlds, where experimentation is encouraged and the former criteria for the production of "Native art" are selectively referenced. Through close readings of Native cultural productions, Ostrowitz puts Native art practices into conversation with larger issues in cultural studies. Art audiences are becoming familiar with many works that address global communities but are generated in environments affected by specific ethnic, gendered, and cultural perspectives. As the work of non-Native artists in world-system venues is now also interpreted in the context of the biographical and cultural histories of their makers, all works of art may be better appreciated as expressions of local artistic position.
电话号码:N6538 .A4 O88 2009(支持)
ISBN: 9780295988511
出版时间:2008
自由之旅:理查德·奥克斯,恶魔岛,和红色的力量运动通过肯特BlansettThe first book-length biography of Richard Oakes, a Red Power activist of the 1960s who was a leader in the Alcatraz takeover and the Indigenous rights movement A revealing portrait of Richard Oakes, the brilliant, charismatic Native American leader who was instrumental in the takeovers of Alcatraz, Fort Lawton, and Pit River and whose assassination in 1972 galvanized the Trail of Broken Treaties march on Washington, D.C. The life of this pivotal Akwesasne Mohawk activist is explored in an important new biography based on extensive archival research and interviews with key activists and family members. Historian Kent Blansett offers a transformative and new perspective on the Red Power movement of the turbulent 1960s and the dynamic figure who helped to organize and champion it, telling the full story of Oakes's life, his fight for Native American self-determination, and his tragic, untimely death. This invaluable history chronicles the mid-twentieth-century rise of Intertribalism, Indian Cities, and a national political awakening that continues to shape Indigenous politics and activism to this day.
派普斯通:我生活在一个印度的寄宿学校通过亚当幸运的鹰印度著名维权人士回忆他的童年年寄宿学校最好称为印度领导人1969年收购恶魔岛,亚当幸运鹰现在提供了一个令人难忘的回忆录他多年作为一个年轻的学生在明尼苏达州派普斯通印度寄宿学校。在这种罕见的第一手资料,幸运的鹰辜负他的声誉作为一个“相反的战士”,证伪的流行观点的印度黯淡和prisonlike寄宿学校。幸运的鹰出席派普斯通在1935年至1945年之间,就像印第安事务专员约翰·科利尔的多元愿景是重塑联邦寄宿学校系统来促进尊重当地的文化和传统。但这本书几乎是一个干燥的寄宿学校末时代的历史。告诉这个故事在他年轻自我的声音,作者带我们一个愉快的旅程在他童年和内心世界的寄宿学校。一路上,他宿舍文化的轶事,学生恶作剧,战士游戏。虽然幸运的鹰承认派普斯通的缺点,他形容他的时间不亚于“一点天堂。”Were all Indian boarding schools the dispiriting places that history has suggested? This book allows readers to decide for themselves.
电话号码:E97.6 .P65 E23 2010 (RV)
ISBN: 9780806141145
出版时间:2010
掠夺头骨和偷来的精神:在战斗夺回美国的本土文化通过芯片Colwell谁拥有过去和身体连接的对象我们历史吗?和谁有权决定这个所有权,特别是当对象是神圣的,或在残骸中,人类?是博物馆,照顾的对象或其祖先的社区?这些问题的核心掠夺头骨和偷来的精神,坚定内部账户的主要策展人花了数年时间学习如何平衡这些有争议的考虑。五年前,美国土著领导人发起了一项运动,迫使博物馆返回他们的对象,让他们重新埋葬他们的亲属。今天,数以百计的部落使用美国本土坟墓保护和遣返行动帮助他们恢复抢劫遗产从全国博物馆。高级馆长人类学在丹佛自然与科学博物馆,芯片Colwell导航第一手的问题如何权衡美国原住民的宗教自由对科学家的学术自由和博物馆的清空货架是否提升人权或破坏一个共同的遗产。这本书提供了他的个人账户的遣返的过程,下面的四个对象时创建,收集,并最终返回了来源:雕塑,是活神,头皮的大屠杀受害者,从部落仪式的毯子,骨架被人们认为是灭绝。这些特定的故事揭示一个戏剧性的过程,涉及不仅遵守法律,但谈判之间的界限模糊的身份和道德、精神和政治。的东西,就像人一样,有传记。 Repatriation, Colwell argues, is a difficult but vitally important way for museums and tribes to acknowledge that fact--and heal the wounds of the past while creating a respectful approach to caring for these rich artifacts of history.
故事的真相:本机的叙述通过托马斯•王“故事是奇妙的东西。他们是危险的。”In The Truth About Stories, Native novelist and scholar Thomas King explores how stories shape who we are and how we understand and interact with other people. From creation stories to personal experiences, historical anecdotes to social injustices, racist propaganda to works of contemporary Native literature, King probes Native culture's deep ties to storytelling. With wry humor, King deftly weaves events from his own life as a child in California, an academic in Canada, and a Native North American with a wide-ranging discussion of stories told by and about Indians. So many stories have been told about Indians, King comments, that "there is no reason for the Indian to be real. The Indian simply has to exist in our imaginations." That imaginative Indian that North Americans hold dear has been challenged by Native writers - N. Scott Momaday, Leslie Marmon Silko, Louis Owens, Robert Alexie, and others - who provide alternative narratives of the Native experience that question, create a present, and imagine a future. King reminds the reader, Native and non-Native, that storytelling carries with it social and moral responsibilties. "Don't say in the years to come that you would have lived your life differently if only you had heard this story. You've heard it now."
写的身体:性别豪爽和土著non-cis男子气概通过丽莎Tatonetti检查膨胀性质的土著历史上性别表示,文学和电影在美国本土和本土研究,土著男子气概的兴起产生建设性对话和批评。丽莎Tatonetti干涉这个对话写的身体由定心女,酷儿,和/或精神原住民的占用或反驳的男子气概,而且,在这个过程中,提供更广阔的理解性别。 Written by the Body moves from the eighteenth- and nineteenth-century archive to turn-of-the-century and late-twentieth-century fiction to documentaries, HIV/AIDS activism, and, finally, recent experimental film and literature. Across it all, Tatonetti shows how Indigenous gender expansiveness, and particularly queer and non-cis gender articulations, moves between and among Native peoples to forge kinship, offer protection, and make change. She charts how the body functions as a somatic archive of Indigenous knowledge in Native histories, literatures, and activisms--exploring representations of Idle No More in the documentary Trick or Treaty, the all-female wildland firefighting crew depicted in Apache 8, Chief Theresa Spence, activist Carole laFavor, S. Alice Callahan, Thirza Cuthand, Joshua Whitehead, Carrie House, and more. In response to criticisms of Indigenous masculinity studies, Written by the Body de-sutures masculinity from the cis-gendered body and investigates the ways in which female, trans, and otherwise nonconforming masculinities carry the traces of Two-Spirit histories and exceed the limitations of settler colonial imaginings of gender.
布法罗的歌通过约瑟夫Bruchac;比尔·法恩斯沃思(插图)赛利希语印度走狼的故事和他的努力拯救濒临灭绝消失的野牛群在美国在1870年代和1880年代。Hetcha嘿Hetcha ho Hetcha嘿叶ho走狼轻轻举起受惊的水牛小腿和轻声唱。孤独幸存者的一群被白色猎人,几个水牛的小腿是孤儿走狼收养,后来在印度的订房在蒙大拿容易受骗的人。几千年来大量成群的野牛在北美大部分地区,但到了1870年代少于一千五百只动物。猎杀濒临灭绝,水牛是消失的危险。虔诚的小心,狼和他的家人努力恢复野牛群,一个宏伟的生物。这是鼓舞人心的故事第一次努力拯救水牛,动物神圣的印第安人,美国西部的一个强有力的象征。从少数人的远见和奉献如散步狼最终这些雄伟的动物的生存,最伟大的成功故事之一的濒危物种拯救美国历史上。
Chukfi兔子的大,坏腹痛:一个骗子的故事通过格雷格•罗杰斯(告知);莱斯利摊位展宽机(插图)名副其实的“Chukfi是一个骗子,这新鲜的,有趣的故事让一个优秀的风格。”(starred reivew,Kirkus Reviews) Named toKirkus Reviews' Best Books of 2014 Silly kids, tricks are for rabbits! Chukfi Rabbit, that is. The laziest--and hungriest--trickster rabbit there is! Deep in Choctaw Country, Chukfi Rabbit is always figuring out some way to avoid work at all costs. When Bear, Turtle, Fox, and Beaver agree on an everybody-work-together day to build Ms. Possum a new house, Chukfi Rabbit says he's too busy to help. Until he hears there will be a feast to eat after the work is done: cornbread biscuits, grape dumplings, tanchi labona (a delicious Choctaw corn stew), and best of all, fresh, homemade butter! So while everyone else helps build the house, Chukfi helps himself to all that yummy butter! The furry fiend! But this greedy trickster will soon learn that being this lazy is hard work! A classic trickster tale in the Choctaw tradition. Greg Rodgers is a storyteller and writer. He is a member of the Choctaw Nation of Oklahoma and tells stories in schools, libraries, festivals, and tribal events throughout the country. He is currently completing a PhD at the University of Illinois, Urbana. Leslie Stall Widener lives in north Texas in a one-hundred-year old farmhouse with her husband, also an illustrator. When she was a child, she explored every inch of her grandparents' Oklahoma farm, an allotment her grandmother received for her Choctaw ancestry. Leslie's latest book, a collaboration with her sister, is an illustrated history of fashion. Silly kids, tricks are for rabbits! Chukfi Rabbit, that is. The laziest--and hungriest--trickster rabbit there is! Deep in Choctaw Country, Chukfi Rabbit is always figuring out some way to avoid work at all costs. When Bear, Turtle, Fox, and Beaver agree on an everybody-work-together day to build Ms. Possum a new house, Chukfi Rabbit says he's too busy to help. Until he hears there will be a feast to eat after the work is done: cornbread biscuits, grape dumplings, tanchi labona (a delicious Choctaw corn stew), and best of all, fresh, homemade butter! So while everyone else helps build the house, Chukfi helps himself to all that yummy butter! The furry fiend! But this greedy trickster will soon learn that being this lazy is hard work! A classic trickster tale in the Choctaw tradition. Greg Rodgers is a storyteller and writer. He is a member of the Choctaw Nation of Oklahoma and tells stories in schools, libraries, festivals, and tribal events throughout the country. He is currently completing a PhD at the University of Illinois, Urbana. Leslie Stall Widener lives in north Texas in a one-hundred-year old farmhouse with her husband, also an illustrator. When she was a child, she explored every inch of her grandparents' Oklahoma farm, an allotment her grandmother received for her Choctaw ancestry. Leslie's latest book, a collaboration with her sister, is an illustrated history of fashion.
Saltypie:乔克托族的旅程从黑暗到光明通过蒂姆刺痛;凯伦·克拉克森(插图)蜂螫伤的背面!这只是一个开始。蒂姆即将进入一个过去的世界,与欺负男孩,石头和印度的灵魂。但是他们真正的精神,真正的石头,非常真实的记忆……在这种强大的家庭故事,作者Tim刺痛讲述了他的家族从俄克拉何马州乔克托族的帕萨迪纳,TX。跨越50年,Saltypie描述遇到的问题他乔克托族的祖母——从她的孤儿天印度寄宿学校中遇到困难她的新家在海湾地区。刺痛说:“现代印度家庭的故事很少恩典打印页面。很久以前我开始写,我知道这个故事必须被告知。”Seen through the innocent eyes of a young boy,Saltypie -- a 2011 Skipping Stones honor book, WordCraft Circle 2012 Children's Literature Award-winner, and winner of the 2011 Paterson Prize for Books for Young People in the category of Grades 4-6 -- is the story of one family's efforts to honor the past while struggling to gain a foothold in modern America. Tim Tingle, a member of the Choctaw Nation of Oklahoma, is a sought-after storyteller for folklore festivals, library conferences, and schools across America. At the request of Choctaw Chief Pyle, Tim tells a story to the tribe every year before Pyle's State of the Nation Address at the Choctaw Labor Day Gathering. Tim's previous and often reprinted books from Cinco Puntos Press--Walking the Choctaw Road andCrossing Bok Chitto--received numerous awards, but what makes Tim the proudest is the recognition he receives from the American Indian communities. Karen Clarkson, a Choctaw tribal member, is a self-taught artist who specializes in portraits of Native Americans. She did not start painting until after her children had left home; she has since been widely acclaimed as a Native American painter. She lives in San Leandro, California.
骗子:印第安人的故事:一个图形集合通过马特Dembicki2010特立独行的奖,2011年伊索奖得主-儿童民间传说部分,和2011艾斯纳奖提名。 All cultures have tales of the trickster - a crafty creature or being who uses cunning to get food, steal precious possessions, or simply cause mischief. He disrupts the order of things, often humiliating others and sometimes himself. In Native American traditions, the trickster takes many forms, from coyote or rabbit to raccoon or raven. The first graphic anthology of Native American trickster tales, Trickster brings together Native American folklore and the world of comics. In Trickster, 24 Native storytellers were paired with 24 comic artists, telling cultural tales from across America. Ranging from serious and dramatic to funny and sometimes downright fiendish, these tales bring tricksters back into popular culture.